Avalanche! Sol Hikes to Bourgeau Lake (y-dialect)
For the final question on his Cree 202 exam, Sol asked his students to either translate his text about a hike to Bourgeau Lake in Banff National Park, or to answer questions. The exam included a word...
View ArticleGood wishes for Maria Campbell
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/05/MariaCampbell.m4a kimamihcihinân ê-nisitawêyimikawiyan kitatoskêwin ohci. kinanâskomitinân kâ-pê-sâh-sîhkimacik oskâyak ta-masinahikêcik. You make...
View ArticleBarry Ahenakew on Governance, NCCIE
With our focus on reading and writing in Cree, we usually avoid sharing audio and video without a corresponding transcript. But this YouTube video from The National Centre for Collaboration in...
View ArticleHole In One: Solomon Ratt (y-dialect)
One day Solomon Ratt was riding along on his bike, when suddenly, he saw some golfers, and thought up a new story – of the kind his uncles used to tell as part of the “Best Liar” competitions at...
View ArticleUsing the itwêwina online dictionary: Solomon Ratt
If you haven’t already tried out the latest updates on the itwêwina Plains Cree online dictionary, Solomon Ratt just provided us with another great reason to try it out: a brand new teaching video, in...
View ArticleDestiny Thomas: I Promise to my Children (y-dialect)
Thanks to Destiny Thomas for sharing this poem she wrote in her FNUC advanced Cree Creative Writing class, along with her own audio and family portrait. It is really a joy to see people claiming their...
View ArticleEach Day, Solomon Ratt (th-dialect)
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/05/SOriole.m4a tahto-kîsikâw kakwî-miska piyak kîkway î-mithwâsik. ᑕᐦᑐ ᑮᓯᑳᐤ ᑲᑹ ᒥᐢᑲ ᐱᔭᐠ ᑮᑿᐩ ᐄ ᒥᖬᓯᐠ᙮ Each day, try to find something good.
View ArticleReview: Peepeekisis âtayôhkêwina: Sacred Stories of the Peepeekisis Cree Nation
A big thank you to Jesse Archibald-Barber of First Nations University for composing a review of this beautiful new book that is kwayask, “just right.” We are honoured to publish Jesse’s first...
View ArticleFriends with Wolves: Destiny Thomas (y-dialect)
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/05/Friends-with-wolves.m4a Thanks to Destiny Thomas for sharing another original piece of creative writing (complete with audio and original...
View ArticleTravel well, Tom Charles
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/05/Sulphur.m4a ikwâni mâni mâka î-nakasiyâhk niwîcîwâkan: mitho-pimôtîho and so it’s come about that you leave us my friend: travel well. “Tracker Tom”...
View ArticleCILLDI 2021
The 22nd Annual CILLDI Language Revitalization Summer School is fully online for 2021. The Summer School will run from July 5 to August 13. Click here to learn more:...
View ArticleSerenity Prayer: (y- and th-dialects)
y-dialect: https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/05/Serenity-y.m4a kisêmanito, miyin: wanaskêwinta-pakitêyihtamân kîkwâykâ-wî-wanâhikoyân;sôhkitêhêwin ta-kwêskinamânkîkwây...
View Article#takethemhome
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/05/bringthemhome.m4a The news of 215 unmarked graves around Kamloops Residential School is devastating. But Kamloops is only one school site. Across...
View Article(Re)concile the bones: Rosanna Deerchild
Rosanna Deerchild presented two powerful pieces today on Facebook, reflecting on the fresh horror of mass graves at Kamloops Residential School. The first is a brief, real-life conversation; the...
View Articlekiyâpic nimithkowin / I’m still bleeding: Solomon Ratt (th-dialect)
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/05/2021SR_Bleeding.m4a kikî-wîhtamowin î-mihtâtaman; kiyâpic nimithkowin. kikî-mîthin sôniyâw; kiyâpic nimithkowin. <kîkwây kâ-nitawîthihtaman?>...
View ArticleSyllabics with Jerry Saddleback: Maskwacîs Cultural College
Maskwacis Cultural College Interested in learning how to read, write and speak using Maskwacis Syllabics? Apply at www.mccedu.ca or email ysaddleback@mccedu.ca for more information about enrolment.
View ArticleStages of Grief: Solomon Ratt (y-dialect)
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/06/Grief.m4a kâ-isi-mâsihtâhk pîkiskâtisiwin : Stages of Grief ânwêhcikêwin; Denial sisikotêyihtamowin; kîskimisowin; pîkwêyihtamowin; shock; numbness;...
View Articlekâ-kisîwêk: Solomon Ratt (y-dialect)
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/06/Silence.m4a kikî-kakwê-kipihtowêwikonawak: —kî-misiwanâcihtâwak kiwâhkôhtowininaw; —kî-misiwanâcihtâwak kipîkiskwêwininaw; —kî-misiwanâcihtâwak...
View ArticleAngels: 215 >, 1820 – 1979 “The Past is Always Our Present”
https://creeliteracy.org/wp-content/uploads/2021/06/Angels.m4a We are honoured to share this new poem by Canadian Parliamentary Poet Laureate, Louise Bernice Halfe written with love and respect for...
View Article